The Goose Man is a Webnovel created by Jakob Wassermann.
This lightnovel is currently completed.
“Daniel, I have been wanting for some time to ask you what that thing is. Why do you keep it there? What’s it for? It annoys me with its everlasting grin.”
Daniel woke up. “That is what you call a grin?” he asked, shaking his head; “Is it possible? That smile from the world beyond appeals to you as a grin?”
“Yes,” replied Dorothea defiantly, “the thing is grinning. And I don’t like it; I can’t stand that silly face; I don’t like it simply because you do like it so much. In fact, you seem to like it better than you do me.”
“No childishness, Dorothea!” said Daniel quietly. “You must get your mind on higher things; and you must respect my spirits.”
Dorothea became silent. She did not understand him. She looked at him with a touch of distrust. She thought the mask was a picture of one of his old sweethearts. She made a mouth.
“You said something about playing at the party, Dorothea,” continued Daniel. “Do you realise that I never heard you play? I will frankly confess to you that heretofore I have been afraid to hear you. I could tolerate only the excellent; or the promise of excellence. You may show both; and yet, what is the cause of my fear? You have not practised in a long while; not once since we have been living together. And yet you wish to play in public? That is strange, Dorothea. Be so good as to get your violin and play a piece for me, won’t you?”
Dorothea went into the next room, got her violin case, came out, took the violin, and began to rub the bow with rosin. As she was tuning the A string, she lifted her eyebrows and said: “Do you really want me to play?”
She bit her lips and played an _etude_ by Fiorillo. Having finished it but not having drawn a word of comment from Daniel, she again took up the violin and played a rather lamentable selection by Wieniawski.
Daniel maintained his silence for a long while. “Pretty good, Dorothea,”
he said at last. “You have, other things being equal, a very pleasant pastime there.”
“What do you mean?” asked Dorothea with noticeable rapidity, a heavy blush colouring her cheeks.
“Is it anything more than that, Dorothea?”
“What do you mean?” she repeated, embarra.s.sed and indignant. “I should think that my violin is more than a pastime.”
Daniel got up, walked over to her, took the bow gently from her hands, seized it by both ends, and broke it in two.
Dorothea screamed, and looked at him in hopeless consternation.
With great earnestness Daniel replied: “If the music I hear is not of unique superiority, it sounds in my ears like something that has been hashed over a thousand times. My wife must consider herself quite above a reasonably melodious dilettantism.”
Tears rushed to Dorothea’s eyes. Again she was unable to grasp the meaning of it all. She even imagined that Daniel was making a conscious effort to be cruel to her.
For her violin playing had been a means of pleasing-pleasing herself, the world. It had been a means of rising in the world, of compelling admiration in others and blinding others. This was the only consideration that made her submit to the stern discipline her father imposed upon her. She possessed ambition, but she sold herself to praise without regard for the praiser. And whatever an agreement of unknown origin demanded in the way of feeling, she fancied she could satisfy it by keeping her mind on her own wishes, pleasures, and delights while playing.
Daniel put his arms around her and kissed her. She broke away from him in petulance, and went over to the window. “You might have told me that I do not play well enough for you,” she exclaimed angrily and sobbed; “there was no need for you to break my bow. I never play. It never occurred to me to bother you by playing.” She wept like a spoiled child.
It cost Daniel a good deal of persuasion to pacify her. Finally he saw that there was no use to talk to her; he sighed and said nothing more.
After a while he took her pocket handkerchief, and dried the tears from her eyes, laughing as he did so. “What was really in my mind was that party at Frau Feistelmann’s. I did not want you to go. For I do not put much faith in that kind of entertainment. They do not enrich you, though they do incite all kinds of desires. But because I have treated you harshly, you may go. Possibly it will make you forget your troubles, you little fool.”
“Oh, I thank you for your offer; but I don’t want to go,” replied Dorothea snappishly, and left the room.
IV
Yet Dorothea said the next day at the dinner table that she was going to accept the invitation. It would be much easier just to go and have it over with, she remarked, than to stay away and explain her absence. She said this in a way that would lead you to believe that it had cost her much effort to come to her decision.
“Certainly, go!” said Daniel. “I have already advised you to do it myself.”
She had had a dark blue velvet dress made, and she wanted to wear it for the first time on this occasion.
Toward five o’clock Daniel went to his bedroom. He saw Dorothea standing before the mirror in her new dress. It was a tall, narrow mirror on a console. Dorothea had received it from her father as a wedding present.
“What is the matter with her?” thought Daniel, on noticing her complete lack of excitement. She was as if lost in the reflection of herself in the mirror. There was something rigid, drawn, transported about her eyes. She did not see that Daniel was standing in the room. When she raised her arm and turned her head, it was to enjoy these gestures in the mirror.
“Dorothea!” said Daniel gently.
She started, looked at him thoughtfully, and smiled a heady smile.
Daniel was anxious, apprehensive.
V
“I am related to Daniel, and we must address each other by the familiar _Du_,” said Philippina to Dorothea. Daniel’s wife agreed.
Every morning when Dorothea came into the kitchen Philippina would say: “Well, what did you dream?”
“I dreamt I was at the station and it was wartime, and some gipsies came along and carried me off,” said Dorothea on one occasion.
“Station means an unexpected visit; war means discord with various personalities; and gipsies mean that you are going to have to do with some flippant people.” All this Philippina rattled off in the High German of her secret code.
Philippina was also an adept in geomancy. Dorothea would often sit by her side, and ask her whether this fellow or that fellow were in love with her, whether this girl loved that fellow and the other girl another, and so on through the whole table of local infatuations.
Philippina would make a number of dots on a sheet of paper, fill in the numbers, hold the list up to the light, and divulge the answer of the oracle.
In a very short while the two were one heart, one soul. Dorothea could always count on Philippina’s laughter of approval when she fell into one of her moods of excessive friskiness. And if Agnes failed to show the proper amount of interest, Philippina would poke her in the ribs and exclaim: “You little rascallion, has the cat got your tongue?”
Agnes would then sneak off in mournful silence to her school books, and sit for hours over the simplest kind of a problem in the whole arithmetic. Dorothea would occasionally bring her a piece of taffy. She would wrap it up, put it in her pocket, and give it the next day to a schoolmate from whose note book she had copied her sums in subtraction.
Herr Seelenfromm stopped Philippina on the street, and said to her: “Well, how are you getting along? How is the young wife making out?”
“Oi, oi, we’re living on the fat of the land, I say,” Philippina replied, stretching her mouth from ear to ear. “Chicken every day, cake too, wine always on hand, and one guest merely opens the door on another.”
“Nothafft must have made a pile of money,” remarked Herr Seelenfromm in amazement.
“Yes, he must. n.o.body works at our house. The wife’s pocket-book at least is always crammed.”
The sky was blue, the sun was bright, spring had come.
VI
Andreas Doderlein always took Sunday dinner with his children. He loved a juicy leg of pork, a salad garnished with greens and eggs, and a tart drowned in sugar. Old Jordan, who was privileged to sit at the table, let the individual morsels dissolve on his tongue. He had never had such delicacies placed before him in his life. At times he would cast a glance of utter astonishment at Daniel.
He very rarely took part in the conversation. As soon as the dishes had been removed, he would get up and quietly go to his room.
“A very remarkable old man,” said Andreas Doderlein one Sunday, as he sat tipped back on his chair, picking his teeth.
“Ah, we have our troubles with him,” said Dorothea abusively, “he is an incorrigible pot-watcher. He comes to the kitchen ten times a day, sticks his nose up in the air, asks what we are going to have for dinner, and then goes out and stands in the hall, with the result that our guests come and stumble over him.”