Ismailia is a Webnovel created by Samuel White Baker.
This lightnovel is currently completed.
In reply to my inquiries, nothing had been heard of Livingstone. I sent M’tese a letter in Arabic, begging him to use every exertion in a search for the great traveller, and to forward him to me, should he be so fortunate as to discover him. At the same time I wrote two letters, which I addressed to Livingstone; in these I gave him the necessary information. I consigned them to the care of M’tese, to be forwarded to any travellers who might be heard of, far or near.
In my letter to M’tese, I complimented him upon the general improvement of his country, and upon his conversion from heathenism to a belief in the Deity. I explained, that owing to his kindness to Speke and Grant, his name had become known throughout the world, and I begged him to show the same attention to Livingstone.
I described the object of the expedition, in opening up a trade from the north that would bring merchandise of every description to his kingdom; but I advised him to send his own carriers, as I felt sure that Kabba Rega was already jealous, and would endeavour to prevent the opening of the commercial road to M’tese, as he would himself wish to monopolize the trade.
This was a little stroke of diplomacy that I felt sure would open a direct communication without delay, as M’tese looked down with contempt upon Kabba Rega, and would at once feel insulted at opposition from such a quarter. (The good effect of this policy will be seen towards the close of the expedition.)
Should I have any open rupture with Kabba Rega, M’tese would at once attribute the cause to the obstructive and selfish character of the ruler in Unyoro.
I explained to the envoys all that I had written to M’tese, and having exhibited the varieties of merchandise that belonged to the expedition, I took them into the wonderful private house, where they were introduced to the Queen, and the Princess of Wales, and the gaudy ladies, together with the fox-hunters and hounds, the large mirrors, the wheel of life, &c.; all of which were duly explained to them. A good shock with the magnetic battery wound up the entertainment, and provided them with much material for a report to their royal master upon their return to Uganda.
The geographical information afforded by these people I shall extract verbatim from my journal, in which it was written at that particular time: thus, geographers will hear all that I heard, and they may form various opinions, which will perhaps add still further to the interest pertaining to the mysteries of Central Africa.
“The native name for the Victoria N’yanza is Nerraa Bali: There are two lakes adjoining each other, one is Nerraa Bali, the other Sessi; both of which are very large, and they are separated by a neck of land about a day’s march across.
“On the Sessi Lake the natives live on floating islands, and subsist by fishing; exchanging their fish for flour, &c., upon the main land.
“There is a narrow water-communication through the neck of land or isthmus, which can be pa.s.sed through by a canoe in one day.”
On the 5th June the envoys returned towards Uganda, having been highly gratified with their visit. They had appeared much concerned at hearing of poor Speke’s death; and continued to exclaim for some minutes, “Wah!
Wah! Speekee! Speekee! Wah! Speekee!”
CHAPTER XXI.
TREACHERY.
For some days past, Kabba Rega had frequently sent his interpreters with messages, that he wished to sell the ivory which he had collected for the government. We had noticed on several occasions many people laden with large elephants’ tusks, who invariably marched towards the same direction. The dragoman, Kadji-Barri, daily brought ivory for sale for the account of his master; and exchanged tusks for all kinds of trifles, such as porcelain cups and saucers, small musical boxes, &c., &c.
On 6th June, twenty-one tusks were purchased from the messengers of Kabba Rega, and I thought that the young king was getting tired of his sulky fit, and that we should be once more friends.
The supply of food was always a trouble. Every day was pa.s.sed in repeated applications to the authorities for supplies, which were at length grudgingly bestowed.
On 7th June, there was nothing for the troops to eat. Although on 31st May we had received twenty loads of corn, these were simply the long narrow packages which are so neatly made of the plantain bark throughout Unyoro, but which contain very little.
Several times during the day Lieutenant-Colonel Abd-el-Kader, together with Monsoor, had been sent to the divan of Kabba Rega, to impress upon his chiefs the necessity of a supply of food. They explained my great annoyance, as this was precisely the result that I had foretold when Kabba Rega had neglected to clear the ground for cultivation.
At about 3 P.M., the tall chief Matonse appeared, together with Umbogo, and several natives, who carried five large jars of plantain cider.
These were sent to me from Kabba Rega, with a polite but lying message, that “he much regretted the scarcity of corn; there was positively none in Masindi, but a large quant.i.ty would arrive to-morrow from Agguse.” In the mean time he begged I would accept for the troops a present of five jars of cider.
I declined to accept the present, as I did not require drink, but solid food for the troops. The jars were therefore returned.
About sunset Matonse again appeared, accompanied by Umbogo and natives with SEVEN jars of cider, and two large packages of flour, which he a.s.sured me had been borrowed from Rahonka. He was exceedingly polite, and smiled and bowed, beseeching me to accept the cider, as plenty of corn would be sent on the following day, when better arrangements would be made for future supplies.
I could no longer refuse the cider, therefore I sent for Abd-el-Kader, and gave him five jars for the officers and troops.
It was at this time about seven o’clock, and we sat down to dinner in the divan, as it was too chilly to dine outside.
We had just finished dinner, when Abd-el-Kader suddenly entered the divan in a state of troubled excitement, to inform me that “many of the troops appeared to be dying, and they had evidently been POISONED by the plantain cider!”
I inquired “how many men had drunk from the jars?” He could not tell, but he feared that at least half the company had taken some portion, more or less. He had himself drunk a tumblerful, and he already felt uncomfortable, with a tightness of the throat, and a burning pain in his inside.
I at once flew to my medicinal arms. Independently of the large medicine-chest, I had a small box, about nine inches by five, which contained all that could be desired for any emergency. This little chest had been my companion for twenty-five years.
I begged my wife to get as much mustard and strong salt and water ready as she could mix in a hurry, and I started off with Abd-el-Kader and Lieutenant Baker. I immediately sent Monsoor to find Umbogo.
On arrival at the camp, which was about 120 yards distant, my first order was to double all the sentries.
I found the men in a terrible state. Several lay insensible, while about thirty were suffering from violent constriction of the throat, which almost prevented them from breathing. This was accompanied by spasms and burning pain in the stomach, with delirium, a partial palsy of the lower extremities, and in the worst cases, total loss of consciousness.
I opened the jaws of the insensible, and poured down a dessert-spoonful of water, containing three grains of emetic tartar, and, in about ten minutes, I dosed everybody who had partaken of the poisoned cider with the same emetic, while I insisted upon a flood of mustard and salt and water being swallowed. Fortunately we had everything at hand. The soldiers who were sound were all nursing the sick, and they poured down gallons of brine, until the patients began to feel the symptoms of a rough pa.s.sage across the British Channel.
My servants always kept the lanterns trimmed–this was a positive order. The lights were now moving to and fro, and having seen all the poisoned under the full effect of a large dose of tartarised antimony, with an accompaniment of strong brine and mustard, I returned to the divan, where I found Umbogo had just arrived with Monsoor, who had met with him at his own hut.
I sat quietly at the table as though nothing had occurred.
“Are you fond of merissa, Umbogo?”
“Yes,” he replied.
“Would you like to drink some that you brought from Kabba Rega, this evening?”
“Yes, if you have any to spare,” replied Umbogo.
I ordered Monsoor to fill a gourd-sh.e.l.l that would contain about a quart. This was handed to him, together with a reed.
Umbogo began to suck it vigorously through the tube. My wife thought he was shamming.
“Drink it off, Umbogo!” I exclaimed.
He drank with enjoyment–there was no mistake.
“Stop him!–that’s enough, Umbogo! Don’t drink it all.” The man was evidently not guilty, although he had been employed to bring the poisoned stuff.
Umbogo had only to leave the divan and turn the corner, before he fell to the ground, with the same symptoms that had been exhibited among the men. He had drunk more than the others. His eyes were blood-stained, and nearly started from his head, as he strove wildly upon the ground and wrestled with those who endeavoured to a.s.sist him, in a state of total unconsciousness.
I was by his side immediately, and administered the same remedies.
I now ordered all the sick men to be either carried or led within the fort, from which they could not escape. Those who were slightly better, now endeavoured to wander about in delirium, and they would have been lost in the high gra.s.s unless I had thus secured them.
All that was possible had been done; the sick, were secured, and the night guards for relief were at their posts with double sentries awake and on duty; thus no man would sleep within the station.
I sent Monsoor to call the chief, Matonse, whose house was within 200 yards of the government divan.
Monsoor shortly returned without Matonse. He had brought an interpreter from this chief, in lieu of Umbogo, who was incapacitated; and Matonse had sent a message “that he could not come to me in the dark, but he would call on the following day.”
In the mean time an ominous stillness reigned throughout the usually boisterous population of Masindi. Not a sound was to be heard, although the nightly custom of the people was singing, howling, and blowing horns.